εισάγετε λήμμα αναζήτησης και πατήστε τo πλήκτρο enter
ΤΙΤΛΟΣ Η εμπειρία μετακινήσεων της οικογένειας του λόγιου συγγραφέα Παύλου Βλαστού και σχετικό αθησαύριστο χειρόγραφό του
ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ Μιχελογιαννάκη-Καραβελάκη Αταλάντη
ΤΜΗΜΑ γ
ΓΛΩΣΣΑ Ελληνικά / Greek
ΗΜ/ΝΙΑ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗΣ 07.10.2019
ΛΕΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΙΑ Νουριγιέ Κάντζη, Καντζοπούλα, Παύλος Βλαστός, λόγιος συγγραφέας, συλλογέας ποικίλου υλικού, ποίημα «Νουριγιέ», κρητικός πολιτισμός, Βυζάρι Αμαρίου, Γεώργιος Βλαστός, Πελαγία Σαουνάτου, Τουρκοκρητικoί, βυζαντινοί άρχοντες, Οθωμανίδα, Ρέθυμνο, πρόσφυγες, Κονδυλάκης Ιωάννης
Αντιγραφή url άρθρου
Download paper
Περίληψη


THE EXPERIENCE OF MOVING OF THE SCHOLAR WRITER PAVLOS VLASTOS AND HIS FAMILY, AND HIS RELEVANT UNPUBLISHED MANUSCRIPT.

Pavlos Vlastos was born in Vizariin the Amari, Rethymno in January 1836 and grew up in Rethymno. His parents were George Vlastos and Despina Saunatou, the daughter of the priest of Vizari. In 1873 Pavlos Vlastos fell in love with the Ottoman Nurije Kantzi, of the Turkish-Cretan Kantzisfamily. He composed the poem “Nurije Kantzopoula” in her honour.

It is well known that by searching the genetic environment and the predisposition for moving, a wide-ranging mental environment is also revealed.

In our case the biography and incidents of Pavlos Vlastos’ life with his family, as well as his Ottoman wife’schange of religion, mirror a “functional total” constituted ofinterconnected subsystems.

We therefore focus on those parameters that could lead to decisions regarding moving.